<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>라지엘 스튜디오: delight1st에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.laziel.com/</link>
		<description>상상을 현실로, 라지엘 스튜디오</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 11:27:09 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>라지엘 스튜디오: delight1st에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.laziel.com/attach/1/1159384023.jpg</url>
		<link>http://www.laziel.com/</link>
		<width>202</width>
		<height>65</height>
		<description>상상을 현실로, 라지엘 스튜디오</description>
		</image>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1124</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1124</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 17:17:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1111</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1111</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 03:53:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1109</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1109</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 18:32:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>[곰]님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1107</link>
			<description>헤에..?

에...</description>
			<author>([곰])</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1107</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 22:49:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1108</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1108</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 15:58:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1106</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1106</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 20:24:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>먹는 언니님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1105</link>
			<description>옷! 저 참석할래욧! foodbrand.net을 운영하고 있는 사람으로서 궁금하네요.</description>
			<author>(먹는 언니)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1105</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 01:50:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>killtest님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1103</link>
			<description>CCNP/CCNA시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기		
 시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기 우리들이 일한 원칙은 고객님들이 우리 회사의 자료를 사용하면 100% 시험을 통과할 수 있도록 보장할 것입니다,killtest는 시험문제에 자신이 가득 차 있습니다,우리들이 첫번째 인증시험을 볼때 통과할 수 있도록 무조건 보장해 드립니다,우리 회사의 자료를 사용해서 시험을 봤던 사람중에 안 통과하는 사람이 지금까지도 없습니다.우리들이 고객님께 보증할 수 있습니다,고객님이 우리제품과 고효율적인 서비스를 받을 수 있습니다.
 우리들도 잘 압니다,고객님들이 인증시험에 대하여 신경을 많이 썼습니다,그리고 시간과 돈을 많이 썼습니다,시험을 통과하면 다행이지만 통과하지 않으면 너무 실망해 할 겁니다,그런데 우리회사의 시험문제를 사용해서 시험을 보면 100% 통과할 수 있을 겁니다,말하자면 아무 원인으로 우리회사의 시험문제를 사용한 후에 시험을 통과하지 않을 때  24시간 내에 선적표와 계좌번호정보를 메일 우리들한테 보내면 
우리회사의 시험문제에 썼던 돈을 전액 환불해 드리겠습니다.,
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-802.asp
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-822.asp</description>
			<author>(killtest)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1103</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 17:54:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>라지엘님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1104</link>
			<description>경찰청 사이버수사대 민원접수번호 866933

경고메일에도 불구하고 &amp;quot;저는 미국에 있는데요, 거기 대한민국일 아는데 우리들한테 안되잖아요? 이게 범죄가 아닙니다&amp;quot; 따위의 답장으로 본인을 매우 분노케 한 바, 경고한 바와 같이 필요한 법률절차를 시작했습니다. 분명히 경고했건만, 오히려 &amp;quot;이건 범죄가 아닙니다&amp;quot;라면서 부득부득 이렇게 광고를 도배하는 당신들의 몰염치함이 매우 불쾌합니다. 

법률 절차 다 진행되기 전에 30개월 넘은 미국산 쇠고기 미리 많이 드셔두시기 바랍니다.</description>
			<author>(라지엘)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1104</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 18:39:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>killtest님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1101</link>
			<description>CCNP/CCNA시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기
 시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기 우리들이 일한 원칙은 고객님들이 우리 회사의 자료를 사용하면 100% 시험을 통과할 수 있도록 보장할 것입니다,killtest는 시험문제에 자신이 가득 차 있습니다,우리들이 첫번째 인증시험을 볼때 통과할 수 있도록 무조건 보장해 드립니다,우리 회사의 자료를 사용해서 시험을 봤던 사람중에 안 통과하는 사람이 지금까지도 없습니다.우리들이 고객님께 보증할 수 있습니다,고객님이 우리제품과 고효율적인 서비스를 받을 수 있습니다.
 우리들도 잘 압니다,고객님들이 인증시험에 대하여 신경을 많이 썼습니다,그리고 시간과 돈을 많이 썼습니다,시험을 통과하면 다행이지만 통과하지 않으면 너무 실망해 할 겁니다,그런데 우리회사의 시험문제를 사용해서 시험을 보면 100% 통과할 수 있을 겁니다,말하자면 아무 원인으로 우리회사의 시험문제를 사용한 후에 시험을 통과하지 않을 때  24시간 내에 선적표와 계좌번호정보를 메일 우리들한테 보내면 
우리회사의 시험문제에 썼던 돈을 전액 환불해 드리겠습니다.,
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-802.asp
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-822.asp</description>
			<author>(killtest)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1101</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 16:07:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>killtest님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1100</link>
			<description>CCNP/CCNA시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기
 시험을 100% 통과할 수 있도록 보장하기 우리들이 일한 원칙은 고객님들이 우리 회사의 자료를 사용하면 100% 시험을 통과할 수 있도록 보장할 것입니다,killtest는 시험문제에 자신이 가득 차 있습니다,우리들이 첫번째 인증시험을 볼때 통과할 수 있도록 무조건 보장해 드립니다,우리 회사의 자료를 사용해서 시험을 봤던 사람중에 안 통과하는 사람이 지금까지도 없습니다.우리들이 고객님께 보증할 수 있습니다,고객님이 우리제품과 고효율적인 서비스를 받을 수 있습니다.
 우리들도 잘 압니다,고객님들이 인증시험에 대하여 신경을 많이 썼습니다,그리고 시간과 돈을 많이 썼습니다,시험을 통과하면 다행이지만 통과하지 않으면 너무 실망해 할 겁니다,그런데 우리회사의 시험문제를 사용해서 시험을 보면 100% 통과할 수 있을 겁니다,말하자면 아무 원인으로 우리회사의 시험문제를 사용한 후에 시험을 통과하지 않을 때  24시간 내에 선적표와 계좌번호정보를 메일 우리들한테 보내면 
우리회사의 시험문제에 썼던 돈을 전액 환불해 드리겠습니다.,
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-802.asp
http://www.killtest.co.kr/CCNA/640-822.asp</description>
			<author>(killtest)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1100</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 15:58:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>흰새벽님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1091</link>
			<description>아~깜짝놀랄만한 소식이 이것이었군요.
깜짝놀랄만한 소식을 기다리느라 계속들어와 봐도 올라오는 것이 없어 무척 궁굼했는데...
그런데 날개 새버전도 공개된다는데 아쉽게도 지방이라 올라갈 수 있을지...

암튼 날개 새버전 무척 기다리고 있읍니다.
22일이 무척 기대됩니다.

그전에 살짝 버전업되는 내용중 몇가지만 공개해주시면 좋겠는데...</description>
			<author>(흰새벽)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1091</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 14:47:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>라지엘님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1092</link>
			<description>미리 알려지면 재미없어지잖아요 ^^;
쪼끔만 참아주세요 &amp;gt;_ &amp;lt;/</description>
			<author>(라지엘)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1092</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 20:26:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1093</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1093</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 21:14:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>건더기님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1094</link>
			<description>선약이 있어서 참석못해 아쉽습니다... ㅠㅠ

혹시나 지하철타고 가시는 분들은 강남역에서 하차해서 걸어가시는게 훨씬 가깝습니다.

라지엘 스튜디오 위치를 보다보니 어딘가 낯익은 곳이라 생각해보니 옛 TnC 사옥이군요 ;;;;;</description>
			<author>(건더기)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1094</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 22:16:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>아크몬드님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1095</link>
			<description>날개 새 버전, 기대하고 있습니다.</description>
			<author>(아크몬드)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1095</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 00:12:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1096</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1096</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 10:27:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>북한산여우님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1097</link>
			<description>드디어 나오는군요. 파리에는 참석할 수 없고... 대신 박수를 보냅니다. ㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉㅉ</description>
			<author>(북한산여우)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1097</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 10:57:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1098</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1098</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 13:47:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>지혜의불님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1134</link>
			<description>금일 태터앤미디어 측과 통화를 하였는데, 제 분실물에 대하여 인수받지 못하였다는 답변을 들었습니다. 아마도 직접 가지고 계신듯하네요? ^^;;;

  다시 한번, 번거롭게 해드려서 미안하다는 말씀을 드리며, 송구하오나 금일 수령을 못하게 되어 우편 발송을 부탁드려야 할듯합니다. 바로 전의 댓글에 남긴 주소로 붙여주시면 정말 감사하겠습니다. ; )

  아! 붙여주실 때 수고해주신 지인 명함 부탁드리겠습니다.</description>
			<author>(지혜의불)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1134</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 12:37:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1131</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1131</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 02:52:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BKLove님의 댓글</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1136</link>
			<description>안녕하세요. 그 날 중간에 전화를 바꿔서 받은 BKLove라고 합니다.

분실하신 물건이 현재 TNM에 있는데...
이걸 어떻게 전달해드려야 할까요?
(TNM소속이신 엽기민원님께 보관을 부탁드려 놓은 상태~)

일단 저는 라지엘 스튜디오 멤버는 아니라, 위 댓글을 확인 못합니다.
http://bklove.info 에 비밀 댓글 하나 남겨주세요.</description>
			<author>(BKLove)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1136</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 17:15:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1130</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1130</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:44:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1090</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1090</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 21:56:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#comment1099</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#comment1099</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 15:50:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>라지엘의 느낌</title>
			<link>http://www.laziel.com/57#trackback3019</link>
			<description>라지엘 스튜디오 딜라잇 파티에 초대합니다</description>
			<author>(laziel&#039;s me2DAY)</author>
			<guid>http://www.laziel.com/57#trackback3019</guid>
			<comments>http://www.laziel.com/57#trackback</comments>
			<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 21:55:23 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
